The World is About To Witness a Crisis of Depression El mundo está a punto de presenciar una crisis de la depresión
A number of biggest Central Banks have agreed on pumping about $110 bn in the markets due to increasing western fears of a session of depression in the American economy, with the aim of pushing forward the economic growth rate. Un mayor número de Bancos Centrales de bombeo se han puesto de acuerdo sobre unos $ 110 mil millones en los mercados occidentales, debido al aumento de los temores de un período de sesiones de la depresión en la economía norteamericana, con el objetivo de impulsar la tasa de crecimiento económico. Analysts say that the reason behind this movement is the decline of granting loans between banks themselves, after some of which witnessed huge losses in the American real estate market, which decreased the available cash money, and consequently made it less able of granting loans. Los analistas dicen que la razón detrás de este movimiento es la disminución de la concesión de los préstamos entre los propios bancos, después de que algunos testigos de grandes pérdidas en el mercado inmobiliario de América, lo que redujo la disponibilidad de dinero en efectivo, y, en consecuencia, hace menos capaces de conceder préstamos. A number of American economists expect 2007 to witness the worst average of the American growth rate during the last five years due to the collapse of the real estate sector and the crisis of loans and insurance, adding that it is likely that this poor performance will be continued in 2008, which makes economy threatened by collapse. Una serie de economistas de América esperan la prueba de 2007 y el peor promedio de la tasa de crecimiento de América durante los últimos cinco años debido a la caída del sector inmobiliario y de la crisis de los préstamos y los seguros, y añadió que lo más probable es que este pobre desempeño se Continuó en 2008, lo que hace de la economía amenazado por el colapso. Moreover, fears in the international markets have increased in the sense that decreasing loans in the US might lead a session of depression in the American economy which will have negative results on the international economy. Además, los temores en los mercados internacionales han aumentado en el sentido de que la disminución de los préstamos en los EE.UU. podría llevar un período de sesiones de la depresión en la economía estadounidense que tendrá resultados negativos en la economía internacional.
Arab-Sat Concludes a Financing Deal with An Amount of $300 m with the Saudi Dutch Bank Concluye árabe-Sat de Financiación Deal con un Monto de $ 300 m con el Banco holandés Saudita
Emirate Telecommunications Company “Itissalat” announced that it will offer a number of promotional exhibitions during al Adha Eid,. Emirato Compañía de Telecomunicaciones "Itissalat" anunció que ofrecerá una serie de exposiciones de promoción durante Eid al Adha,. It announced that it decreased the cost of the international calls for mobile phones as well as land phones from 9 o’clock Monday evening on the 17th of December till 7 o’clock on Saturday morning the 22nd of the same month. Anunció que se redujo el costo de las llamadas internacionales para teléfonos móviles así como de la tierra a partir del 9 de la mañana los teléfonos lunes por la noche el 17 de diciembre hasta las 7 en punto, el sábado por la mañana el 22 del mismo mes.
$170 m, Investments of the Holding Construction Materials Company in Syria $ 170 m, Holding Inversiones de la Empresa de Materiales de Construcción en Siria
The total volume of investments by the holding construction materials company in the Syrian market has reached more than $170 m divided among to phases: the first by buying a land in Adra industrial area with a total square of 264.000 square meters for building a number of developed and specialized factories, and the second for manufacturing the producing raw materials with the aim of offering construction materials factories in Syria. El volumen total de inversiones de la explotación de materiales de construcción empresa en el mercado sirio ha llegado a más de US $ 170 m divididos entre las fases: la primera por la compra de un terreno en Adra zona industrial con un total de 264,000 cuadrados metros cuadrados para la construcción de un número de los países desarrollados Y especializados de las fábricas, y la segunda para la fabricación de los productores de materias primas, con el objetivo de ofrecer materiales de construcción fábricas en Siria.
Al-Riyadh Hosts the Cultural Meeting of Businesswoman Next March Al-Riad cultural organizadora de la reunión de negocios el próximo mes de marzo
Al Riyadh is due to host the third cultural businesswoman meeting – 2008 under the motto “Competitiveness Amid A Changing World Economy”, organized by women branch in the trade – industrial chamber in al Riyadh. Al Riyadh se debe al anfitrión de la tercera reunión de negocios culturales - 2008 bajo el lema "Competitividad En medio de un cambio de la Economía Mundial", organizado por las mujeres en la rama de comercio - en la cámara de industriales al Riad.
Abu Dhabi Trade Bank Buys 25% of a Malaysian Bank Banco de Comercio de Abu Dhabi compra el 25% de un Banco de Malasia
Abu Dhabi Trade Bank revealed yesterday that it is about to negotiate with the fund of deposit for employees affiliated by the government in Malaysia, to buy a share of 25% of the capital of “RHB Capital Berhad” Bank, after it has been granted the necessary agreements from both concerned authorities in the two countries. Abu Dhabi Banco de Comercio reveló ayer que se trata de negociar con el fondo de depósito para los afiliados empleados por el gobierno de Malasia, para comprar una participación de un 25% del capital de "RHB Capital Berhad" del Banco, después de que se haya concedido la Acuerdos necesarios tanto desde las autoridades de los dos países.
Abu Dhabi Hosts the Real Estates and Investments Exhibition “Iris” 2008 Abu Dhabi los Ejércitos y la Inmobiliaria Inversiones Exposición "Iris" 2008
The fourth session of Abu Dhabi real estate and investment exhibition Iris 2008 will be held between 30 of November till the second of February 2008 in Abu Dhabi National Center for Exhibition, with the participation of 70 companies from the biggest real estates companies in the UAE. El cuarto período de sesiones de Abu Dhabi y de las inversiones inmobiliarias exposición Iris 2008 se celebrará entre el 30 de Noviembre hasta la segunda de febrero de 2008 en Abu Dhabi Centro Nacional de Exposiciones, con la participación de 70 empresas de las más grandes empresas inmobiliarias en los EAU. Antoine George the General Director of “Dom” exhibitions company said that biggest names in the real estate sector said that it will take part in the current session among them: The Real Estate al Dar, The Real Estate Soroh, Damac, Tameer, Hedra, al Qudra, Falcon City Off, and Wonders Companies. Antoine George el Director General de "Dom" exposiciones de la compañía dijo que los nombres más grandes en el sector inmobiliario dice que tomará parte en el actual período de sesiones, entre ellos: La Inmobiliaria al Dar, La Inmobiliaria Soroh, Damac, Tameer, Hedra, Al Qudra, Falcón Ciudad Off, y Maravillas de Empresas.
Small Indexes Pequeños Índices
The initial performance indicators for the second quarter of the current Egyptian economic development plan showed an increase of the average of the economic growth rate with its current average estimated at 7% Los primeros indicadores de los resultados para el segundo trimestre del actual plan de desarrollo económico de Egipto mostró un aumento de la media de la tasa de crecimiento económico con su actual promedio estimado en el 7%
The Iraqi Ministry of Oil asserted that Iraq’s oil exports during the last quarter of this year have settled on an average of 2 million barrels daily despite the security challenges and the aging oil facilities. El Ministerio del Petróleo iraquí afirmó que las exportaciones de petróleo del Iraq durante el último trimestre de este año se han asentado en un promedio de 2 millones de barriles diarios a pesar de los problemas de seguridad y el envejecimiento de las instalaciones petroleras.
The Omani Ministry of Transportation and Telecommunications announced that it changed the name of The International Al Sayed Airport into Mascat International Airport as per of the first of February 2008. El omaní Ministerio de Transporte y Telecomunicaciones anunció que cambió el nombre de El Aeropuerto Internacional de Al Sayed en Mascat como por el Aeropuerto Internacional de la primera de febrero de 2008. Al Sayed International Airport is considered the main airport in Oman. Al Sayed Aeropuerto Internacional es considerado el principal aeropuerto de Omán.
Companies Indexes Empresas Índices
Space Toon Media Group, dedicated for children in the Middle East and North of Africa, announced that it intends to establish its regional location in Dubai Studios City. Espacio Toon Media Group, dedicada a los niños en el Oriente Medio y el Norte de África, anunció que tiene la intención de establecer su ubicación regional en la ciudad de Dubai Studios.
Burj al Arab Hotel and the resort of Jumaira city, affiliated by the luxuries and the rapidly increasing in terms of growth rate, al Diyafa Group have been granted awards in the international annual awards ceremony “The World Travel Awards”, whereas Jumaira city was granted the award of “The Leading Luxuries Family Resort in the World”. Hotel Burj al Arab y el recurso de Jumaira ciudad, afiliado por los lujos y el rápido aumento en términos de tasa de crecimiento, al Diyafa Grupo se han concedido premios en la ceremonia de entrega de premios anual internacional "The World Travel Awards", mientras que se concedió Jumaira ciudad La adjudicación de "La Familia Luxuries Leading Resort en el mundo". The ceremony took place last week in one of the Caribbean Islands. La ceremonia se llevó a cabo la semana pasada en una de las Islas del Caribe.
Bids Pujas
The Armenian International Air Company “Arm Avia” is due to receive five passengers plane, Sokohoy Super Jet-100 SSJ-100 before 2011. La Armenian International Air Company "Brazo Avia" está a punto de recibir cinco pasajeros avión, Sokohoy Super Jet-100 SSJ-100 antes de 2011. The plane will accommodate 75-95 passengers and it is considered one of the best planes for small airports. El avión tendrá cabida 75-95 pasajeros y se considera uno de los mejores aviones para los pequeños aeropuertos.